lunes, 2 de diciembre de 2013


  1. Metáforas nahuas...

    Primero es la frase en náhuatl, luego su significado y entre paréntesis una interpretación.

    In xóchitl in cuicatl
    flor y canto (poesía)

    Mixtitlan, ayauhtitlan.
    en nubes y nieblas (misteriosamente)
    ...
    Itlatol, ihiyo.
    su palabra, su aliento (su discurso)

    In chalchihuitl, in quetzalli.
    jade y pluma fina (belleza, riqueza)

    Ma ontlami immixtzi, immoyollotzin.
    no desaparezca tu rostro, tu corazón (no pierdas tu propia estima)

    In aocmo inemian in nemi, in aocmo itlacazayan in tlazca.
    Ya no vive en su lugar de vivir, ya no corre en su lugar de correr (Ya no hace lo que debe)

    Oc tatzintli, oc titotzintli.
    aún eres una agüita, un pajarito (aún eres tierno, inexperto)

    Immotetzinco onicpilo in ichpilinaltzintli.
    junto a ti he colgado una fibrita de maguey (he puesto en ti un poco de lo que he logrado)

    In atoyac in tepexic.
    El río, el despeñadero (el peligro)

    Immicantla, immoteputztlan ca.
    Lo que está a tu espalda, detrpas de ti (lo que ya pasó)

    In choquiztli, in axayotl.
    El llanto, las lágrimas (el sufrimiento)

    Tomadas del Diccionario del Náhuatl en el español de México de Carlos Montemayor.
Categories: , ,

0 comentarios:

Publicar un comentario